제1조. 투고

가. 동아시아미술문화연구소(이하 연구소라고 칭함)에서 발간하는 동아시아 미술 문화(이하 학회지라고 약칭함)에 논문을 게재하고자 하는 사람은 아래의 논문 작성 형식을 따라 원고를 작성한 후, 1부를 출력하여 본회 사무실에 우편으로 보내고, 동일한 원고의 전자문서 파일을 연구소 혹은 e-mail로 접수한다. 이때 본문 및 주제어, 참고문헌, 국문초록, 도판 및 도판 설명 등이 모두 포함되어야 한다.

주소 : 339-700 충청남도 연기군 조치원읍

고려대학교 인문대학 동아시아미술문화연구소

전화·FAX : 041) 860-1914

e-mail : bjsbang@korea.ac.kr

제2조. 논문의 분량 및 도판 매수

가. 투고 논문의 원고는 영문초록과 참고문헌을 제외하고 200자 원고지 100매 (최대 20,000자에 해당)를 상한으로 한다.

나. 도판 매수는 20매 내외로 상한으로 한다.

다. 정해진 분량을 초과하는 논문은 1차 심사에서 탈락시키는 것을 원칙으로 한다. 단, 편집위원회에서 인정하는 경우에 한하여 일부 초과 분량을 허용할 수 있다.

제3조. 심사

가. 학회지 간행 규정에 의거하여 1차 심사, 2차 심사, 최종 심사를 거쳐 게재 여부를 결정한다.

나. 투고 논문은 익명으로 심사하며, 심사위원 및 심사과정에 관한 사항은 공개하지 않는다.

다. 최종심사 완료 후 투고자에게 심사 결과를 통보한다.

제4조. 교정

가. 게재가 확정된 논문은 심사 결과에 따라 필요시 집필자의 수정을 거친 후, 편집 및 출판 과정을 진행하며, 그 과정에서 교정을 거친다.

나. 집필자는 편집을 거쳐 1차 교정을 할 수 있다. 이때 교정은 오식의 정정에 그치도록 하고, 원문의 증감은 인정하지 않는다.

제5조. 저작권

게재된 논문에 대한 일체의 저작권은 본 연구소에 있으며, 도판의 저작권에 대한 책임은 투고자에게 있다.

제6조. 논문 작성 형식

1. 일반 원칙

가. 논문은 한글 프로그램을 사용하여 작성한다. 글자크기는 ‘10’, 편집용지는 ‘A4 좁게’, 글꼴은 ‘바탕 또는 명조’로 설정한다.

나. 국한문 혼용을 원칙으로 한다.

다. 외래어나 외국어는 표준적인 국문 표기법에 따라 표기한다.

라. 주요표기는 다음과 같이 통일한다.

작 품: 〈 〉

서 명: 『 』

논문명:「 」

2. 제목, 이름

논문의 처음에 제목, 이름(영문 포함), 소속(영문 포함)을 밝힌다. 영문의 경우 이미 관용어로 굳어진 경우를 제외하고는 아래 9항처럼 표준 로마자 표기법을 따른다.

3. 목차

가. 제목 아래에 목차를 제시한다.

나. 장절의 구분은 I, 1, 1), (1), 가나다 순으로 한다.

4. 인용문

가. 불가피한 경우를 제외하고는 번역문을 싣되, 필요하면 주에 원문을 병기한다.

나. 인용문이 긴 경우에는 별도의 단락에 제시한다. 이 경우 글자크기를 1포인트 줄이고, 위아래 한 칸씩 띄운다.

5. 도판과 표

가. 도판과 표는 본문과 함께 배열하거나, 별도의 문서로 작성한다.

나. 도판(사진, 그림, 도면 등)은 포괄하여 일련번호로 제시하되 ‘(도 1)’과 같은 식으로 붙인다.

다. 표에는 별도의 일련번호를 붙이고 ‘표 1’과 같은 식으로 표기할 수 있다.

라. 본문에서는 (도 1), (표 1)과 같이 지시한다.

마. 도판설명은 (도 1),작가(있을 경우),<작품명>,제작연도 또는 시대, 재료, 크기,소장처의 순으로 제시한다.

바. 도판은 디지털데이터 형식으로 제출해야 한다. 각 도판은 해상도 300dpi, jpeg 타입, 2~3MB 내외의 사양을 권장한다.

사. 다른 문헌의 사진을 이용할 경우, 도판 설명 뒤의 괄호 안에 사진 출처를 밝힌다.

6. 주석

가. 주석은 각주를 원칙으로 한다.

나. 한국 및 동양 문헌

① 저서

방병선,『조선후기백자연구』(일지사, 2000), p. 130.

방병선 외 4인,『한반도의 흙, 도자기로 태어나다』(경인문화사, 2010), pp. 59-66.

② 번역서

디트리히 제켈, 이주형 역,『불교미술』(예경, 2002), pp. 101-105.

③ 학술지 논문

안휘준,「고려시대의 인물화」,『고고미술』180 (1988. 12), pp. 9-11.

④ 계속되는 인용

방병선, 앞의 책, p. 100.

위의 책, p. 150.

안휘준, 앞의 논문, p. 12.

위의 논문, p. 20.

다. 서양서

① 저서

Michael Levey, Painting at a Court (New York: New York University Press, 1971), p. 134.

② 번역서

Dietrich Seckel, The Art of Buddhism, trans. Ann E. Keep (New York: Crown, 1964), p. 208.

③ 학술지 논문

Kathlyn Liscomb, “Li Bai, a Hero among Poets, in the Visual, Dramatic, and Literary Arts of China,” Art Bulletin 81, no. 3 (September, 1999), p. 355.

④ 계속되는 인용

Levey, Painting, p. 108.

Levey, 앞의 책, p. 108.

Liscomb, 앞의 논문, p. 357.

7. 참고문헌

가. 한국 문헌, 동양 문헌, 서양 문헌의 순서를 따르며, 동양 문헌의 경우 한자의 한글 발음 순서대로 배열한다.

나. 한국 및 동양 문헌

① 저서

방병선,『조선후기백자연구』,일지사, 2000.

방병선 외 4인,『한반도의 흙, 도자기로 태어나다』,경인문화사, 2010.

② 번역서

디트리히 제켈, 이주형 역,『불교미술』, 예경, 2002.

③ 학술지 논문

안휘준,「고려시대의 인물화」,『고고미술』180, 1988. 12, pp. 3-23.

다. 서양서

① 저서

Levey, Michael. Painting at a Court, New York: New York University Press, 1971.

② 번역서

Seckel, Dietrich. The Art of Buddhism, trans. Ann E. Keep, New York: Crown, 1964.

③ 정기간행물

Liscomb, Kathlyn. “Li Bai, a Hero among Poets, in the Visual, Dramatic, and Literary Arts of China.” Art Bulletin 81, no. 3 (September, 1999), pp. 354-389.

8. 기타 표기

가. 작가나 저자는 호가 아닌 정식 명칭을 사용한다.

나. 문장의 서술 중 주는 가능하면 문맥이 끝나는 곳이나 그 내용이 문장 속에서 끝나는 부분에 넣도록 한다.

다. 도판이 문장의 끝에 들어갈 경우, 마침표는 도판번호 뒤에 넣는다.

예) ... 작품이다 (도 1).

라. 중국과 일본의 고유명사를 쓰는 경우는 다음 중 하나로 통일한다.

① 한자로 표기하고 처음 나올 때에 괄호 안에 발음을 병기한다.

② 일본어의 경우만 발음을 병기한다.

③ 한자로만 표기한다.

9. 주제어 제시

가. 논문의 주요 개념이나 주제어를 본문의 맨 끝에 5단어 내외로 한글(영문)으로 표기한다.

나. 한국어 명칭의 로마자 표기는 문화관광부에서 2000년에 고시한 표기법에 따른다. 상세한 사항은 국립국어원 홈페이지를 참고할 수 있다.

다. 중국어 명칭의 로마자 표기는 한어병음(漢語拼音 pinyin system) 방식을 따른다.

10. 국문 초록 및 영문 초록

가. 투고 논문은 국문 초록을 첨부해야 한다. 분량은 원고지 7매(최대 1300자에 해당) 이내로 제한한다.

나. 영문 초록(Abstract)은 국문 초록을 기초로 편집위원회에서 650단어 이내로 번역을 의뢰한다.

다. 번역된 영문 초록은 투고자의 교정을 거친다.

제7조

연구 논문 이외에 서평, 보고, 시론, 대담 등과 같은 글도 위의 논문 작성 형식에 준하여 원고를 작성한다.

제8조

본 지침에 명시되지 않은 사항은 편집위원회의 결정을 따른다.